La traducción de una cultura y los relatos zapatistas

dc.contributor.authorMaldonado López, Ezequiel
dc.date.accessioned2014-07-03T15:36:42Z
dc.date.available2014-07-03T15:36:42Z
dc.date.issued1999-12
dc.description1 archivo PDF (21 páginas)es
dc.description.abstractEn este texto se ofrece un panorama sobre las relaciones entre oralidad y escritura en referencia directa a los relatos del viejo Antonio. También se analizan las dificultades más visibles en el intento de traducir una cultura; cómo la inserción de Marcos en las comunidades chiapanecas constituye una hazaña en ese ámbito polifónico que es la zona mayense. tyvlxiiies
dc.identifier.citationMaldonado López, Ezequiel. La traducción de una cultura y los relatos zapatistas. p. 139-159. En : Tema y variaciones de literatura. Indianidades literarias. No. 13 (semestre 2, 1999)-.es
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11191/1518
dc.language.isoeses
dc.publisherUniversidad Autónoma Metropolitana, Unidad Azcapotzalco, División de Ciencias Sociales y Humanidades, Departamento de Humanidadeses
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas
dc.rights.accesopenAccess
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
dc.subjectAnálisis del discurso narrativoes
dc.subjectChiapas -- Historia -- Insurrección campesina, 1994-es
dc.subjectPueblos indígenas -- Identidad étnicaes
dc.titleLa traducción de una cultura y los relatos zapatistases
dc.typeArticlees

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
La_traduccion_de_una_cultura_no_13.pdf
Size:
691.43 KB
Format:
Adobe Portable Document Format