Umbrales para una poética de J. J. Arreola
Resumen
Una de las preocupaciones de Arreola ha sido dar cuenta de la importancia del oficio literario: su ars poetica. Siempre que tuvo la oportunidad dejó testimonio de sus reflexiones, del esmero y cuidado del lenguaje como materia prima del soporte del discurso literario. Ejemplo de ello, de manera formal, han sido algunas confesiones en el texto “De memoria y olvido”; a ello se adhieren charlas y entrevistas, pero también, de manera formal, epígrafes, textos, títulos, etcétera, es decir, umbrales o paratextos (siguiendo la teoría de Genette). El relato “Parturient montes” sirve como ejemplo para demostrar esta preocupación de Arreola acerca del oficio, cuya tradición arranca desde los primeros testimonios, de las estructuras más o menos estables que soportan la expresión verbal, pasando por las exigencias retóricas grecolatinas que debe observar todo texto escrito, incluyendo el literario. One of Arreola’s concerns has been to give an account on the importance of the literary profession: his ars poetica. Whenever possible, he gave testimony of his reflections on care about language as the raw material of the support of literary discourse. For instance, in a formal way, there have been some confessions in the text “De memoria y olvido”; to this, talks and interviews are attached, but also, in a formal way, epigraphs, texts, titles, etc., that is to say, thresholds or paratexts (following Genette’s theory). The story “Parturient montes” serves as an example to demonstrate Arreola’s concern about the trade, whose tradition starts from the first testimonies of the more or less stable structures that support verbal expression through the Greco-Latin rhetorical demands that every written text must comprehend, including the literary one.