José María Arguedas en sus relatos
Resumen
Este artículo se propone, en primer término, mostrar hasta qué
punto los objetivos literarios conscientes de Arguedas –“quechuanizar”
el castellano, por ejemplo– se realizan en sus relatos; en
segundo lugar, de qué manera el mundo social, poético y mágico
del novelista peruano está presente en sus relatos, y, en tercer lugar,
mostrar la relación entre estos relatos líricos y el amplio, épico
panorama dibujado en sus novelas. Para ello, se han examinado
críticamente, casi de uno en uno, las constantes temáticas, argumentales
y estilísticas de Arguedas, con el fin de ofrecer un cuadro,
lo más completo posible, de la identidad literaria de este
escritor, con sus demonios, sus obsesiones. This article has three main objectives. First, it aims at showing
to what extent Arguedas reaches his explicit literary objectives
–“quechuanizar” the Spanish language, among them–. Second,
it intends to examine how the psychological, social, poetic, and
magical worlds of the Peruvian novelist are present in his stories.
Third, it proposes to establish a relationship between the lyric
tone of Arguedas’ stories and the wide-ranging, epic setting of
his novels. Arguedas’ themes, plots, and stylistic regularity have
been critically and thoroughly examined to offer a broad appraisal
of his literary identity, along with its demons and obsessions.
Palabras clave/Key words: “quechuanizar”, cultura indígena, animismo,
dolor del mundo, perspectiva infantil, maniqueísmo ético, utopía
arcaica / indian culture, animism, manicheism ethical, archaic utopia. tyvlxxxvii