Show simple item record

dc.contributor.authorJerónimo Romero, Saúl
dc.date.issued2008-12
dc.identifier.citationJERÓNIMO ROMERO, Saúl. “Todos los piratas tienen un lorito que habla en francés : procesos de transmisión cultural : la imagen de los piratas en la cultura popular.” -- p. 49-61. -- En: Revista Fuentes humanísticas : La piratería en América Latina. Dossier. Año 20, número 37 (segundo semestre, 2008)-
dc.identifier.issn0188-8900
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11191/2320
dc.description1 archivo PDF (13 páginas). fhtrigintaseptem
dc.description.abstractEn este breve ensayo se reflexiona sobre el proceso narrativo mediante el cual la figura del pirata se convirtió en un icono de libertad, de fuerza, de misterio, de caballerosidad, de desprendimiento, en casi un héroe. Esta imagen es contrastante con la documentación y los estudios históricos que se ocupan de los piratas, en los que se muestran los enormes prejuicios que causaban al comercio y a las ciudades atacadas y saqueadas por ellos. Así, la figura del pirata en el imaginario y en la cultura popular es algo totalmente opuesto a lo que en su momento significó su actividad delincuencial.
dc.language.isoes
dc.publisherUniversidad Autónoma Metropolitana, Unidad Azcapotzalco, División de Ciencias Sociales y Humanidades, Departamento de Humanidades
dc.subjectPiratas -- Siglo XVII -- Historia
dc.subjectPiratas en la literatura
dc.titleTodos los piratas tienen un lorito que habla en francés : procesos de transmisión cultural : la imagen de los piratas en la cultura popular
dc.typeArticle


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Atribución-NoComercial-SinDerivadas
Except where otherwise noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial-SinDerivadas